Le vecchie forze allora fecero sì che le economie delle società normali declinassero drasticamente, smantellando al tempo stesso quell'enorme sistema che era stato laboriosamente sostenuto per un secolo.
The old forces then caused normal societies' economies to decline steeply, at the same time dismantling that enormous system that had been laboriously sustained for a century.
Lo studio conferma inoltre che le economie delle megacities continueranno a espandersi e così i loro consumi, come pure il loro numero che si stima passerà da 27 a 40 entro il 2020.
The research also confirms that the economy of megacities will continue to expand, as will their consumption levels and the actual number of megacities, which is expected to rise from 27 to 40 by 2020.
Le economie delle cose/della roba: le operazioni architettoniche sono, nel loro nocciolo irriducibile, a proposito della manipolazione delle cose, e queste sono generalmente considerate come merce.
The Economies of Stuff: architectural operations are at heart about the manipulation of stuff, and this stuff is generally treated as commodity.
Sviluppare turismo e occupazione in questo modo può aiutare a stimolare le economie delle comunità locali.
Developing tourism and employment in this way can help stimulate the economies of local communities.
Il petrolio è alla base delle economie delle grandi potenze mondiali e della più grande economia del mondo.
The economies of the great powers of the world, and particularly the largest economy, are based on cheap fuel.
“Ogni anno circa 8 milioni di tonnellate di rifiuti finiscono in mare: una massa enorme che rischia di soffocare non solo gli ecosistemi, ma anche le economie delle comunità che vivono di pesca, acquaculture e turismo.
“Every year, about 8 million tonnes of waste end up in the ocean: an enormous mass that could suffocate not only the ecosystems, but also the economies of communities that make a living from fishing, aquaculture and tourism.
Le grandi crisi economiche hanno infatti razionalizzato l'abbandono e poi la violenza sui deboli, sui non produttivi, sui "pesi" per le stanche economie delle fasi recessive.
Great economic crisises have indeed rationalized the neglect followed by violence shown towards the weak, the non-productive, the "burdens" in periods of economic decline.
Il fenomeno frodi ha un impatto non banale sulle economie delle Compagnie Assicurative: l’individuazione e la prevenzione delle frodi sono da considerarsi un vantaggio competitivo per la riduzione dei costi e la creazione di profitto.
The phenomenon of fraud has a not insignificant impact on Insurance Companies’ savings: the identification and prevention of fraud should be considered a competitive advantage in reducing costs and creating profit.
In un contesto assai perturbato, dove le economie delle principali aree geografiche in cui il Gruppo opera hanno segnato forti rallentamenti, il Gruppo si è concentrato sulla ricerca di efficienze operative.
In this extremely difficult context, where important slowdowns were observed in all the economies of the main geographical areas in which it operates, the Group concentrated its efforts on the search for operating efficiencies.
Quindi, cosa resta da fare all’imperialismo statunitense per distruggere completamente l’OPEC e garantirsi il controllo assoluto sulle forniture mondiali di petrolio, e, attraverso queste, sulle economie delle sue potenze rivali?
So what is left for the U.S. imperialism to do in order to completely destroy OPEC and secure its absolute control over the global supply of oil, and through it the economies of its rival powers?
Già al momento della stesura di questo testo, ogni giorno si verificano cambiamenti sostanziali nelle economie delle nazioni di tutto il mondo in risposta al virus Corona.
Already, at the time of the writing of this, substantial changes are happening daily in the economies of nations around the world in response to the Corona virus.
Ognuna di queste economie delle Tigri asiatiche offre enormi opportunità per le imprese che vogliono attingere a nuovi e forti mercati.
Each of these Asian Tigers economies offer tremendous opportunity for businesses that want to tap into strong, new markets.
I globalisti erano ora pronti ad iniziare la loro fase finale di subentro del governo mondiale, la distruzione delle economie delle nazioni occidentali.
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies.
Attraverso le sovvenzioni distrettuali e globali, la Fondazione Rotary supporta le opere dei nostri club che pianificano e attuano i loro progetti, ricostruendo le economie delle comunità colpite
With district and global grants, the Rotary Foundation supports the work of our clubs to plan and implement projects, rebuilding sustainable economies for affected communities
Torino-Lingotto Fiere // Food for Change – Api e insetti Mieli d’alta quota L’apicoltura d’alta quota è una risorsa importante per le fragili economie delle montagne.
Torino-Lingotto Fiere // Food for Change – Api e insetti High-Altitude Honey High-altitude beekeeping is an important resource for fragile mountain economies.
Le economie delle due parti dell’isola sono interconnesse e interdipendenti.
The economies of both parts of the island are interlinked and interdependent.
Le economie delle regioni a basso reddito possono essere rilanciate mediante una combinazione efficace di investimenti nell'innovazione, nel capitale umano e nella connettività
Low-income regions' economies can be boosted by an effective mix of investments in innovation, human capital and connectivity
Il clima del Mediterraneo sta modificandone la pescosità, condizionando le culture e le economie delle popolazioni rivierasche: da quelle di pura sussistenza fino all'industria della pesca.
The Mediterranean's climate is changing and so are fish populations, thus severely affecting the culture and economies of coastal populations, from subsistence fishermen to industrial fisheries.
Le economie delle nazioni stanno crollando e la paura sta crescendo ovunque nel mondo.
The economies of the nations are shaking and crumbling, and fear is mounting worldwide.
Recenti iniziative da parte dei paesi industrializzati e creditori per alleggerire il peso della restituzione dei debiti sulle economie delle nazioni debitrici sono naturalmente un passo nella giusta direzione.
Recent moves on the part of the developed and creditor countries to lessen the burdens of repayment on the economies of debtor nations are obviously a step in the right direction.
I funzionari del turismo hanno inoltre sottolineato la drammatica diminuzione del valore del rublo russo che ha danneggiato le economie delle destinazioni popolari russe come Phuket e Pattaya[6].
Tourism officials also pointed to the dramatic fall in the value of the Russian ruble which has damaged the economies of popular Russian destinations such as Phuket and Pattaya.[6]
I data center europei di queste società, ad esempio, contribuiscono alle economie delle regioni in cui operano, fornendo posti di lavoro agli abitanti della zona.
For example, these companies’ European data centers contribute to the economies of the regions where they operate, providing jobs to local residents.
Al G20 del 2010 la Cina è entrata ancora di più al centro della ribalta mondiale, emergendo dalla crisi economica globale con una crescita intatta, mentre le economie delle vecchie superpotenze rimanevano stagnanti.
At the G20 Summit in 2010 China moved closer to the center of the world stage as it emerged from the global economic crisis with its growth intact while the economies of the old super powers remained stagnant.
Le renderebbe anche maggiormente autosufficienti e permetterebbe loro di contribuire alle economie delle comunità ospitanti in sicurezza e dignità.
It would also enable them to be more self-reliant and to contribute to the economies of their host communities in safety and dignity.
L'obiettivo principale di IOTA è svolgere un ruolo fondamentale durante l'imminente rivoluzione industriale che ci richiederà di affrontare le economie delle macchine e gestire le relazioni finanziarie tra esseri umani e macchine.
The primary aim of IOTA is to play a pivotal role during the imminent industrial revolution that will require us to deal with machine economies and handle financial relationships between humans and machines.
Nel corso dell'incontro è stato rilevato come negli ultimi anni le economie delle nazioni delle sponde Sud ed Est del Mediterraneo abbiano mostrato un consistente tasso di crescita, trend che dovrebbe continuare anche nell'anno in corso.
In the course of the encounter is found like during the last few years the economies of the nations of the sides South and East of the Mediterranean has shown a consisting rate of growth, trend that would have to continue also in the year in course.
Jan Kregel, nel suo lavoro allo UNCTAD, ha usato questo approccio sull'analisi delle economie delle nazioni in via di sviluppo.
Jan Kregel, in his work at UNCTAD, has used this approach in analysis of the economies of developing nations.
Il secondo punto è quello di creare una base che non sarà influenzata dalle economie delle valute estere che scambiamo.
The second point is to create a foundation that will not be influenced by the economies of the foreign currencies that we trade in.
Lavorano per affrontare le ragioni alla base del traffico di persone, riducendo la povertà e sostenendo le economie delle comunità.
They work to address the reasons that cause people to be trafficked, reducing poverty and empowering communities economically.
1.9216368198395s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?